A tady
se na scénu dostává Pinchas, syn Eleazara, syna kněze Árona. Vystoupil, vzal do
ruky oštěp, vešel za izraelským mužem do ženské části stanu a probodl je oba.
Kromě tohoto výslovně uvedeného případu se zmiňuje i dalších čtyřiadvacet tisíc
mrtvých. Bylo to nepředstavitelné krveprolití. Sám Bůh zhodnotil Pinchasův čin
tak, že vlastně jeho horlivý postoj zachránil celé společenství, se kterým
jinak chtěl samotný Bůh skoncovat. A Pinchas je pak dokonce vyznamenán tím, že
je mu svěřena smlouva pokoje, a on a jeho potomstvo má pak smlouvu trvalého
kněžství – za to, že horlil pro svého Boha. Proto má za Izraelce vykonávat i
smírčí obřady.
Sforno
učí, že smrt se objevuje jako následek neshody, nesouladu mezi různými částmi
organismu. Tam, kde panuje naprostý pokoj, smrt je zadržena. A skutečně čteme,
že Pinchas žil o mnoho déle, než všichni jeho současníci . (Sforno k Bemidbar 25,12). V Zoharu také čteme, že člověk, který je
horlivý ve službě Bohu, tak se neobává anděla smrti. (Zohar I, 209a)
Podstatné pro nás je pochopit, jak má dnes vypadat horlivost. Tady
v tom konkrétním případě se zdá, že horlivost je to samé jako hněv, a to
není zrovna pěkná vlastnost . Navíc se občas i dnes dočteme o příslušnících
dalších náboženství , a to i v Evropě, jak ve slepé fanatičnosti jsou
schopní například zabít vlastní dceru, která by chtěla jít svou cestou. To nás
pochopitelně děsí a odpuzuje.
Ale
naším problémem bývá spíše náboženská vlažnost. Jak tedy chápat tu správnou
horlivost? Jsem teď po návratu z New Yorku plný dojmů, tak bych toho
využil a připomenul si zážitky, které se k tématu horlivosti pojí. Kousek
od našeho hotelu na East Broadway stojí krásně obnovená synagoga na Eldridge
Street. Právě v době, kdy jsme tam byli, se jeden večer konalo autorské
čtení jidiš básní. Ne uvnitř synagogy, ale venku, na jejích schodech. Byl to
neuvěřitelný zážitek. Na druhou stranu ulice rozmístili několik řad sedadel, a
dojemné babičky s ohromným zápalem četly své vlastní básně. Nejmladší
básnířka, středního věku, četla angažovanou jidiš báseň o tom, jak se tovární
výroba přemisťuje do Číny. Omlouvala se, že nevěděla přesně, kde bude báseň
číst. To okolí synagogy totiž už dávno není židovské, ale právě čínské, doslova
ve středu Chinetownu. Během celé akce panoval běžný ruch, občas čínský
obchodník s rachotem stáhnul kovovou roletu svého krámku, nebo prohučelo
metro po nedalekém Manhattanském mostě, projížděla auta, procházeli brebentící
Číňané. A do toho všeho přijel popelář s vozem, který spíš připomínal
ohromný tirák, a nevěděl, jak má teď pobrat ty pytle s odpadky, které byly
naházeny na zemi za sedadly posluchačů. Nakonec mávnul rukou, že to vezme ještě
jinde a vrátí se později. Zatleskali jsme mu, on na oplátku zatroubil tak, že
to připomínalo odjíždějící záoceánský parník. Na nebi visel měsíc a byla to
neuvěřitelná atmosféra uprostřed toho newyorsko-čínského chaosu a zápachu. Na
závěr na schodech synagogy spustila klezmer kapela. Malí čínští chlapečci
napodobovali židovské souvěrce, kteří na nic nečekali a pustili se na ulici do
tance. Ten obrázek mám pořád před očima. Odhodlání těch babiček a tanec těch
mladších v tom čínském moři mě úplně fascinoval.
![]() |
Okno synagogy Elridge road |
Ta
horlivost je úcta k tradici i víra v Boha předků. Navštívili jsme i
Centrální synagogu uprostřed Manhattanu. Je to krásná synagoga, která kdysi
převyšovala okolní budovy. Dnes už je zapadlá mezi okolními mrakodrapy, ale
stále pulzuje životem. K její stavbě se odhodlalo ve své době 140 lidí.
Měli tu víru, že postavili synagogu pro 1400 lidí. Dnes je ta synagoga plná
života, o svátcích probíhají bohoslužby na 2-3 etapy, aby se na každého dostalo.
![]() |
Central synagogue |