mercredi 16 octobre 2019

Avi: Parašat Haazinu (Devarim 32:1 – 52)


  To dnešní čtení obsahuje jako rozloučení tzn. píseň Mojžíšovu. Píseň proto, že ten text má zvláštní poetickou sílu. Je v ní opět varování před nevěrností Izraele, popis s ní spojených neštěstí, ale taky zároveň s tím i ohlášení vysvobození od pronásledování ,slib Boží věrnosti. Podle samotné Tóry slova písně směřoval k Izraeli Mojžíš, ale už i s Jozuem. (Devarim 32,44). „ A přišel Mojžíš a promlouval slova této písně do uší lidu, on a Jozue, Nunův syn.“ Raši to chápe tak, že Jozue právě v této chvíli stojí vedle Mojžíše, aby to všichni viděli a přijali fakt, že on bude jeho nástupcem. Zřejmě to tak bylo, je to přirozená věc.  Otázky vzbuzuje jiná záležitost: obsah těch slov je velice blízký jazyku proroků. Mohl takhle Mojžíš mluvit? A má to nějaký význam i pro nás?
  Někdo se dnes dívá na ten text pouze kriticky, a nepřijímá ho tak, jak je zapsán, jakožto poslední Mojžíšovu výzvu k lidu. A tihle kritici přemýšlí nad tím, že Mojžíš mohl vyslovit třeba jen některá slova a někdo jiný je později básnicky rozvinul. Podle nich tomu odpovídá pozdější literární styl. A když už to jednou zpochybní, mohou dnešní kritici pokračovat dál: že text popisuje pozdější situaci z doby, kdy jak se píše „ Ješurůn (Izrael) ztučněl a zbujněl“ (Devarim 32,15) a velkým problémem se stalo modlářství, skládání obětí „cizím“ bohům, které jejich otcové neznali.
  Tenhle historicko-badatelský přístup k textu má zásadní význam pro historika- pro toho jsou zásadními problémy doba vzniku, autor nebo redaktor textu. Ale když hledíme na text jako na Tóru, tohle pro nás určitě není to nejdůležitější. Chceme zjistit, co nám ten text chce říci. Jak píše Lévinas, který zformuloval stanovisko, kterým nelze odvrhnout historickou kritiku, ale poukázat na její meze: rabínský výklad „dovoluje textu, aby promluvil, zatímco historická filologie pouze mluví  o textu.“   Ten rozdíl v chápání je podstatný- nesmíme si nechat vzít poselství, které k nám samotným, osobně, mluví.
  Když se tedy zaposloucháme do textu, zjišťujeme v Božím jednání určitou dvojakost. Z jedné strany je tu trestání Izraele za přestoupení, čili dopuštění toho, aby v takovém případě nepřátelé vůbec mohli využít téhle Boží benevolence. Ale Bůh se jakoby „obává“ toho výsledku. Protože, z druhé strany, Bohu záleží na tom, aby tito vítězové nezískali přesvědčení, že za úspěch vděčí jen sami sobě a svým bůžkům. Ostatně i Židům, i nám v současnosti, je známý fakt, že úspěch, čili to zmiňované "ztučnění“ vede  k modlářství. I kdyby se ten popis neštěstí vztahoval jen k těm zvratům, které zažilo první pokolení žijící v Izraeli, tak ten kolotoč nevěrnosti a následných utrpení  jakoby přes kopírák odpovídá i mnoha pozdějším epochám židovské historie. A navíc, jak říká Sifre, „velká je ta píseň, neboť zahrnuje současnost, minulost i budoucnost, tento svět i svět příští.“ Ramban to komentuje: podstata (této písně) byla naprosto potvrzena skutečnými událostmi.“ A zároveň dodává: „O to více musíme celým srdcem věřit a očekávat splnění Božích slov, předaných prostřednictvím nejspolehlivějšího z Jeho proroků.“
  V celé Tóře, a v této písní Mojžíšově jako ve zvlášť zkoncentrované podobě, jde o smysl života a o naději. Odkud ji můžeme čerpat? Jedno i druhé k životu potřebujeme. Taková otázka má význam i pro toho nejméně věřícího člověka mezi námi. O co tedy opřít svoji důvěru? Snad o tradici, která nás spoluvytvářela a o naše vnímání smyslu světa a historie - přesně to je totiž náboženství. Ti, kdo ho odvrhují, protože chtějí nalézt smysl a naději bez něj, musí sáhnout jinam. Ale v podstatě to znamená, že sahají do jiných tradic. Neboť smysl nelze vyhlašovat nějak samostatně. I když ho Židé hledají       na nejrůznějších místech, občas se objeví úkaz, který Lévinas popisuje tak: „Sounáležitost k judaismu se ukazuje zvlášť trvalá u těch lidí, kteří jí nepřisuzují náboženský význam a někdy vůbec žádný význam.“  A příklad: copak i ti nejvíc protináboženští mezi námi nesouhlasí s tím názorem, že za nevěrnost, zradu, má přijít trest? A taky že existuje naděje, že ten trest nebude posledním slovem?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire